繁体
喜悦和惊奇(1)
我永远也分不清,我对所有mei好事wu的喜爱,有多少是自己内心固有的,有多少是她赐予给我的。
喜悦和惊奇
我接受教育的第二个阶段是学习阅读。
刚能用字母拼几个字后,莎莉文老师就给我一些ying纸片,上面有凸起的字母。我很快就知dao了,每一个突起的字都代表某zhongwuti、某zhong行为或某zhong特xing。我有一个框架,可以用所学到的字在上面摆chu短句子。但我在用这些ying纸片排列短句之前,习惯于用实wu把句子表现chu来。比如我先找chu写有“娃娃”、“是”、“在…上”和“床”的ying纸片,把每个ying纸片放在有关的wuti上,然后再把娃娃放在床上,在旁边摆上写有“是”、“在…上”和“床”的卡片,这样既用词造了一个句子,又用与之有关的wuti表现了句子的内容。
一天,莎莉文老师让我把“girl”(女孩)这个词别在围裙上,然后站在衣柜里,把“is”(是)、“in”(在…里)、“wardrobe”(衣柜)这几个词放在框架上,这成了一zhong我最喜huan的游戏。我和老师有时一玩就是几个小时,屋子里的东西常常都被我们摆成了语句。
这些拼卡游戏不过是进入阅读世界的最初阶段。不久,我开始拿起“启蒙读本”来寻找那些我已经认识的字。一旦找到一个认识的字,就像在玩捉迷藏时逮着一个人一样兴奋不已。就这样,我开始了阅读。
相当长的一段时间,我没有正规的课程。即使非常认真地学,也只是像玩游戏,而不像在上课。莎莉文小姐无论教我什么,总是用一些mei丽的故事和动人的诗篇来加以说明。如果发现我有兴趣,就不断与我讨论,好像自己也变成了一个小女孩。孩子们讨厌的事,如学语法,zuo算术题,以及较为严格地解释问题,在她的耐心指导下,我zuo起来都兴趣盎然。这些都成了我最mei好的回忆。
我无法解释莎莉文小姐对我的快乐和愿望所表现的特有耐心,或许是和盲人长期接chu2的缘故吧!她有一zhong奇妙的描述事wu的才能。那些枯燥无味的细节,她一带而过,使我从不会gan到乏味和腻烦;她也从来不会责备我是否忘了所jiao代的功课。她可以把枯燥无味的科学知识,生动bi1真、循序渐进地为我作解释,使我自然而然地记住了她讲的内容。
我们经常坐在hu外,在yang光照耀的树林里读书、学习。在这里,我学到的东西饱han着森林的气息———树脂的松香味混杂着野putao的芬芳。
坐在nong1郁的树荫下,世界万wu都是可供我学习的东西,都能给我以启迪。那些嗡嗡作响、低声鸣叫、婉转歌唱或开hua吐香的万wu,都是我学习的对象。青蛙、蚂蚱和蟋蟀常常被我捉住,放在捂起的手心里,静静地等候着它们的鸣叫。还有mao茸茸的小ji、绽开的野hua、木棉、河边的紫罗兰,那柔ruan的纤维和mao绒的棉籽,那微风chui过玉米田发chu的飒飒声,玉米叶子互相碰撞的沙沙声,那被我们抓住的在草地上吃草的小ma,它那愤怒的嘶鸣以及嘴里发chu的青草气息,都shenshen烙记在我的脑海里。
有时候,天才刚刚亮,我就起shen溜进hua园里,晨雾笼罩着hua草。谁能ti会到把玫瑰hua轻柔地握在手心里的无限乐趣;谁能知dao百合hua在徐徐地晨风中摇曳的mei姿。采摘鲜hua,有时会一下子抓到钻在hua里的昆虫,我可以gan觉到它们受到外界压力,举翅yu飞,发chu的细微振动声。
我们也喜huan到果园去,在那里,7月初果子便成熟了。mao茸茸的大桃子垂到我的手中。一阵微风chui过树林,熟透了的苹果gun落在地。我把落到脚旁的苹果捡起来,用围裙兜着,把脸贴在苹果上,ti味着上面太yang的余温,那zhonggan觉是如此的mei妙!我常快乐地tiao跃着回家。
我们最喜huan散步到凯勒码tou,那是田纳州西河边一个荒芜破败的码tou,是南北战争时为了bu队登陆而修建的。我们在那里一呆就是几个小时,一边玩一边学习地理知识。我们用鹅卵石造堤、建岛、筑湖、开河,虽然是玩乐,却也在不知不觉中上了一课。
莎莉文小姐给我讲述了我们这个又大又圆的地球,地球上的火山、被埋在地下的城市、不断移动的冰河以及其他许许多多奇闻轶事,我越听越觉得新奇。