繁体
莎娜张开嘴准备反驳,但她
觉得到,在这场
之争中,她
本毫无胜算。所以,她反而说:“你何不继续去
你的工作,我也去
我的?”
电梯门打开,莎娜连忙退开
,并用力呼
一下,她伸手抚平
发,拉直外
和裙
,席迪则始终
他在她的
印下最后一个
吻。“你绝对不可以忘掉这个,”他喃喃地说。
“你到底在
什么?”她低声
“我以为我们是在吵架。”
莎娜愤怒地张开嘴,不知
该从何说起?该先反驳他荒谬的指控,还是先痛斥他那不可思议的结论。他对她的
引力?不敬业?拒绝合作?他怎么敢!她挣扎了好一阵
,却发现说不
话来。
“你只是不想被人看透,”他沙哑地回答,他的
伸向她锁骨间的凹
,令她喜悦地颤抖起来。
“大多数的男人在听到这句话时都会
觉受
若惊。但是,我为什么会认为你这句话并非恭维呢?”
她依稀听到电梯的铃声,知
他们即将抵达。席迪勉
地放开她的
,他的呼
炽
地呼向她的颈项。
电梯传来的铃声显示已经有电梯抵达,他看看手表,然后用礼貌的语气说:“请容许我先告退,我还有事。”
“让我们把话说清楚,看!到底是谁应付不了谁的
引力!”她继续愤怒地说,双手
握成拳。“你或许记得、我从来没有弃你而去!”
“我觉得这句话本
已经够清楚了。”
她三步并成一步赶上他,沉默地随他走
电梯里。电梯关上门之后,她才爆发
来:“我?我不敬业?是谁闯
我的办公室…而且…趁我睡觉时,占我便宜?是谁闯
我的家里?而且我并没有找警察暗中调查你。”
“你当然是这样,”他轻松地回答“从我们相遇后,你就没有保持过公事公办的态度。你
谋铲除我,要警察暗中调查我,设法鼓动员工反抗我,拒绝与我合作,你尽你最大的力量阻碍我的工作。而这一切,只是因为你无法应付我对你的
引力。我认为这是最不敬业的行为,你觉得呢?”
她摇摇
,压回一声愤慨的叹息:“你
任何事情都不会令我惊讶,康先生。我已经开始相信你是我认识的男人当中,最莫测
的一个。”
他把无线电对讲机

袋里,注视白太太的最后一件行李送往电梯。莎娜忍不住在心底赞叹他们惊人的效率。她朝他走
一步并压低声音,因为大厅里相当安静:“我希望你不是在暗示我对待你的态度不合乎全然的公事公办。”
如果她不是如此愤怒,或许会注意到他扬起的嘴角和闪亮的
眸,并了解他多么以此为乐。但是,她已经注意不到任何事
,因为她必须宣
累积了一个星期的沮丧与困惑。
“那是我生平犯过的最大错误,”他承认,利落地转过
把她拥
怀里。
“从我认识你以来,这是你说过的话当中最明智的一句,”他回答。
“你疯了!”她
息
,
偎着他,虽然她明知应该退开。
她正焦
烂额地
理那难行李时,康席迪突然
现。她惊讶地注视他从
袋里取
一个无线电通话
:“史丹,你最好再派一个人来大厅这里。我们必须确保这批行李不会在大厅里遭窃,而且柜台相当忙碌。我们15分钟之内在白女士的
房碰面。”
他伸
一
手指要她安静,接着把无线电转向另一个频
。“时间很宝贵,石先生,”他低声说
。莎娜看到位于大厅另一端的侍者领班抬起手表示他知
了。另外3个侍者几乎是
上
现并开始把行李搬
电梯里。
总是漫不经心地随意搁置那些价值连城的珠宝。
她已经半转过
准备离开,但这句话又使她停住脚步:“你这句话是什么意思?”
莎娜甚至没有时间发
震惊的
息,他的
已覆住她的,他的
探
她的
中,
力与
眩袭击她,使她
化在他怀里。激情燃烧她,莎娜费力地咽回一声
,无助地把自己压向他,他的气息混杂着薄荷与海风,全然的
刚与不驯仿如迷幻葯般迷惑住她,使她全
涨满无法控制的渴望。令她惊讶的并不是因为激情来得太穷兀,而是因为它的猛烈。
“我知
,詹探长只是私底下协助你。”
席迪望着莎娜:“你好像很惊讶。”
莎娜倏地了解两个男人已经联手合作,而且
合无间。她震惊地望着席迪:“你确实控制住整个局面了,对不对?”